2008年9月30日火曜日

A gaita galega / ガイタ(ガリシアンバグパイプ)教室

Ola amigos/as,
son Yoshimichi, un estudante xaponés que estivo un ano en Santiago de Compostela durante o 2007-2008.

Cando estiven en Santiago, aprendín a tocar a gaita galega , que é un instrumento tradicional de Galicia.
Tiña clases dunha hora unha vez por semana.
Creo que é unha boa experiencia para achegarse máis á cultura galega.

"Cantigas e Agarimos" é unha escola de música que se atopa na zona vella de Santiago. Está cerca da Praza de Cervantes.
Aparte da gaita galega, pódese aprender a tocar a pandeireta e baile galego. As clases de gaita costáronme máis ou menos 150 euros por uns 8 meses (desde mediados de octubre ata mediados de xunio).
O prazo de matrícula é en Octubre e Febreiro, pero quizáis podes matricularte aínda que sexa fóra de prazo :)

僕は留学中、週に一回、旧市街にあるcantigas agarimosという名前の音楽教室でガリシア地方のバグパイプを習っていました。
週に一回一時間だけのレッスンで、しっかり学ぶには少し物足りないですが、授業に支障のでない程度に楽器や踊りを習うことができます。しかも、安いです。僕が受けていたガイタの初級は10月中旬〜6月中旬までの約8ヶ月で150ユーロ前後でした。ちなみに、ガイタ以外にもタンバリン、ガリシアの伝統舞踊などが習えます。
申し込み期間は一応10月と2月だったと思います。。でも、たぶん交渉次第で期間外でも大丈夫だと思います。
せっかくの留学生活なので、空いた時間を利用してぜひ何かにチャレンジしてみましょう!
Yoshimichi

2008年9月22日月曜日

Termas A Chavasqueira/ガリシアの温泉

En Galicia tedes a oportunidade de visitar e disfrutar dunhas augas termais naturais ó estilo xaponés. ¿Onde? No conxunto termal "Termas Chavasqueira-Ourense Spa" da cidade de Ourense. O recinto, deseñado coma un Onsen xaponés, conta con tres rotenburos de 40º, 39º e 41º respectivamente. Ademais posúe un Sudarium (sauna) e un Templarium maís propios da época dos romanos.
ガリシアには、何と日本風の天然温泉があります!場所はガリシア地方中部のオウレンセという町。
"Termas Chavasqueira-Ourense Spa" という温泉で、露天風呂が三つあるそうです。

Esta fin de semana tiven a ocasión de ir e gustáronme moito. É un lugar moi relaxante e silencioso. Malia que son unha persoa que aguanta mal as altas temperaturas, fun quen de estar 5 min en cada un dos rotenburos. O normal é botar 10-15 min en cada un, eu son un caso especial.. No último rotenburo podíase repetir cantas veces quixeras, sempre que pasaras pola piscina de auga fría cada 10-15 min. Cabe sinalar que a auga déixate a pel moi suave!
温泉レポートに行ったのは、交流会の会長なのですが、とてもお気に召したようです↑↑


Ademáis dos rotenburos, na entrada ó recinto hai unha cafetería onde serven e venden comida xaponesa. Tiñan sushi, temaki, maki, sopa de miso, té verde, raamen e sake.
また、温泉地にはレストランがあり、お寿司やラーメン、お味噌汁、お茶、お酒が楽しめるそうです。

¿Que necesitas para entrar? Bañador, toalla e chanclas, así como 3'50€ para a entrada.
入浴には、水着・タオル・ビーチサンダルが必要だそうです。入湯料3.5ユーロなり。

Para ver fotos do interior (non deixaban sacar fotos) ide á súa páxina web oficial: http://www.termaschavasqueira.com/
ガリシアの天然温泉に関する詳細は上記のウェブサイトをご覧ください。

2008年9月19日金曜日

Feira de viaxes/JATA世界旅行博

Mañá comeza a feira de viaxes en Tokio. O importante para nós é que vén a oficina de turismo de Santiago con promocións para aumentar os turistas xaponeses.

20 de setembro: 10:00-18:00
21 de setembro: 10:00-17:00
En Tokyo Big Sight
Entrada: 1200 yenes

Sen embargo, mañá vén un tifón a Tokio, por iso, tede coidado se ides.

明日から東京ビッグサイトで世界旅行博が一般公開です。なんと、サンティアゴ観光局が来ます。
シャコベオの年に向けて、日本人観光客を増やしたいと言っていました。これから日本でも、少しずつガリシアの知名度が上がるといいですね(^O^)
明日は台風上陸ですが、もし興味がありましたら、どうぞ!

JATA世界旅行博
9月20日(土)10:00-18:00
9月21日(日)10:00-17:00
場所:東京ビッグサイト東ホール
入場料:1200円
ガリシア的出展者:スペイン政府観光局、スペイン世界遺産都市、サンティアゴ巡礼、サンティアゴデコンポステーラ観光局

2008年9月8日月曜日

Comedor Universitario/学食

Recoméndovos os comedores universitarios de Santiago. Debido á depreciación do yen frente ao euro, agora é máis difícil manterse para os alumnos xaponeses, xa que normalmente non teñen moito diñeiro. Aínda que moitos estudantes fánse a súa propia comida, deben gozar da comida española ás veces porque están en España!

最近はユーロ安気味ですが、留学生にとってはまだまだ厳しい生活が続いているかと思います。特に、食費!これを浮かすには自炊が一番ですが、たまには外食したいですよね。でも、レストランに行ったら1000円オーバーするし、中華もケバブも飽きたし・・・という方の為の記事です。
サンティアゴの学食は2皿+デザート+ミネラルウォーターで5ユーロ前後。以前は4.2ユーロでしたが、値上がり傾向にあり。
以下にオススメの学食を紹介します。

Aquí tedes a lista de comedores e cafetarías universitarios de Santiago:
http://www.usc.es/gl/servizos/cafetarias/index.html

A lista de mellores comedores segundo o noso xuízo subxetivo é o seguinte:
  • 1. Facultade de Matemáticas/数学部
    Menú do día está de puta madre... boa calidade e moita cantidade.
    最強の学食。一番人気の為、13時過ぎに行かないと座れない。
  • 2. Colexio Maior Cadarso/カダルソ寮
    Cómese ben a comida con tomate.
    個人的に一番好き。トマト料理が得意。
  • 3. Colexio Maior Fonseca/フォンセカ寮
    Moita cantidade e os camareiros simpáticos.
    量で勝負。
  • 4. Colexio Maior Monte da Condesa/モンテダコンデサ寮
    Abre os sábados.
    南キャンパスでは唯一土曜日も開いている。
Imos facer un Ránking de comedores en Santiago. Votade polo voso comedor favorito!

2008年9月5日金曜日

Restaurantes xaponeses en Galicia/ガリシアの日本料理屋

Se queredes seguir a disfrutar da comida xaponesa, en Galicia hai algúns restaurantes:
なので、もし、「ガリシアで日本料理が食べたい!」と思ったら、以下のレストランに行ってみてください☆

* Santiago de Compostela  サンティアゴ・デ・コンポステーラ


* Vigo ビーゴ

* A Coruña ア・コルーニャ

2008年9月4日木曜日

Libros en xaponés/和書

Segundo a nosa investigación pódense mercar libros en xaponés, tanto libros de texto como novelas, en FOLLAS NOVAS, unha librería que está cerca da praza Roxa en Santiago de Compostela. Véndense na planta baixa.

外国で生活をしていると、急に日本語の活字が読みたくなることがあるかもしれません。もちろん、今はインターネットがあるので、いつでも日本語に触れることができるわけですが、手にとって腰を据えて読みたいという方、Follas Novasという本屋に足を運んでみてください。 サンティアゴのpraza roxaからOpenCorに向かって上がったところにあります。

地下一階に和書コーナーがあり、サンティアゴでは一番(というか唯一?)の品揃えだと思います。値段は高いのですが、ハードカバーや岩波少年文庫などが置いてあります。また、日本語の教科書が置いてあるので、スペイン人へのプレゼントにもいいかも。小生は日本語を学んでいる子に、日本語カード(表に日本語単語、裏面にスペイン語訳)をプレゼントしました。 また、スペイン人向けの日本語単語集ですが、小生のスペイン語の勉強にも役に立ちました。