2008年9月4日木曜日

Libros en xaponés/和書

Segundo a nosa investigación pódense mercar libros en xaponés, tanto libros de texto como novelas, en FOLLAS NOVAS, unha librería que está cerca da praza Roxa en Santiago de Compostela. Véndense na planta baixa.

外国で生活をしていると、急に日本語の活字が読みたくなることがあるかもしれません。もちろん、今はインターネットがあるので、いつでも日本語に触れることができるわけですが、手にとって腰を据えて読みたいという方、Follas Novasという本屋に足を運んでみてください。 サンティアゴのpraza roxaからOpenCorに向かって上がったところにあります。

地下一階に和書コーナーがあり、サンティアゴでは一番(というか唯一?)の品揃えだと思います。値段は高いのですが、ハードカバーや岩波少年文庫などが置いてあります。また、日本語の教科書が置いてあるので、スペイン人へのプレゼントにもいいかも。小生は日本語を学んでいる子に、日本語カード(表に日本語単語、裏面にスペイン語訳)をプレゼントしました。 また、スペイン人向けの日本語単語集ですが、小生のスペイン語の勉強にも役に立ちました。

3 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

Ola! Parabéns polo blogue!
Hai uns anos comprei unha banda deseñada de Doraemon en xaponés en Follas Novas, aínda que a verdade é que me custou os ollos da cara!!
Daquela tamén había o primeiro tomo de Harry Potter en xaponés.

始めまして! ガブリエルと申します。ガリシア人です。
数年前にFolla Novasでドラえもんの漫画を買いましたが、値段がちょっと高かったですよ!その時、ハリー・ポッターの第一巻の日本語版もありました。

(Se alguén puidese corrixir os erros que teña en xaponés, agradecíallo ^^)

匿名 さんのコメント...

Grazas por comentar!
Eu tamén merquei uns libros. Se vende Don Quijote en xaponés.

コメントありがとうございます!
ドラえもんも売ってましたか(笑)日本では、最近なぜか英語版ドラえもんが店頭によく並んでいます。

Vou correxir!
はじめまして!(mellor en Hiragana neste caso)
ガブリエルと申します。ガリシア人です。数年前にFolla Novaでドラえもんの漫画を買いましたが、値段がちょっと高かったですよ!その時、ハリー・ポッターの第一巻の日本語版もありました。
Non hai nada que correxir!!jaja

匿名 さんのコメント...

ガブリエルさん、そのドラえもん、どこの出版社でしたか?